亚洲精品乱无伦码|91在线丨亚洲|欧美亚洲一级片|久久婷婷在线|毛片哪里看

外刊高頻詞: 風靡全球現象級作品,“風靡全球”英語怎么說?

外刊高頻詞: 風靡全球現象級作品,“風靡全球”英語怎么說?

董哲宇 2024-11-18 百科資訊 794 次瀏覽 0個評論

“風靡全球”用英語怎么說?

外刊高頻詞: 風靡全球現象級作品,“風靡全球”英語怎么說?

外刊高頻詞: 風靡全球現象級作品,“風靡全球”英語怎么說?

答:風靡全球 = take the world by storm

外刊高頻詞: 風靡全球現象級作品,“風靡全球”英語怎么說?

這個短語意味著某物或某人迅速變得非常成功或受歡迎,席卷全球。

如何使用?

以下是7個例句,展示了“take the world by storm”在不同語境中的使用:

外刊高頻詞: 風靡全球現象級作品,“風靡全球”英語怎么說?

①. The unlikely star of a Nigerian stew is taking the diaspora by storm.

②. Since ChatGPT took the world by storm last year, the internet has been littered with predictions of just how disruptive “generative” artificial intelligence (AI) will be.

③. “Squid Game” has taken the world by storm. It is currently the most-streamed show on Netflix in all but a handful of the company’s markets.

④. The rise of South Korean books about burnout has taken the world by storm.

⑤. Helped by government money and savvy marketing, South Korean popular culture has taken the world by storm.

⑥. "ChatGPT and other generative-AI services seem to be taking the world by storm," it read. "Could you write an article explaining what they are and why they are not just hype?"

⑦. Other recent South Korean exports, such as the Netflix sensation “Squid Game” and BTS, a boy band, have taken the world by storm thanks to the same combination of innovation and smart marketing behind webtoons.

助記方法

使用聯想記憶法:take the world by storm(像風暴一樣影響世界)意味著風靡全球。

近反義詞

近義詞包括:make a splash globally、conquer the world、capture the world's attention、sweep the globe。

反義詞包括:make no splash、lack global influence、fail to conquer the world。

生活情景

例如:The new band is taking the world by storm. A few months ago, no one knew their names, and now everyone is singing their songs!

希望以上內容對您有所幫助,如果您有任何其他問題或需要進一步的幫助,請隨時告訴我。

轉載請注明來自撫順市中旅舊機動車交易市場,本文標題:《外刊高頻詞: 風靡全球現象級作品,“風靡全球”英語怎么說? 》

百度分享代碼,如果開啟HTTPS請參考李洋個人博客
每一天,每一秒,你所做的決定都會改變你的人生!
Top